Ca khúc Nga hay :" TÌNH CA DU MỤC "
Biểu diễn :Triệu Linh - Guitar : Thiên An
TÌNH CA DU MỤCThế là đã gần cuối tuần rồi nhanh thật!Lại một buổi trưa nữa lại đến,xa xa mình nghe văng vẳng tiếng violon êm đềm nhẹ nhàng ,một cảm xúc quen thuộc , không biết là từ đâu vọng tới. Điệu nhạc làm mình chợt nhớ đến ca khúc “Дорогой длинною” với lời Việt “Tình ca du mục” với lời hát tình cảm thiết tha, giàu hình ảnh và vẫn có một chút hơi hướng của thảo nguyên nước Nga.
Đây là một ca khúc Nga, tựa đề “Дорогой длинною”, nhạc của nhạc sĩ Boris Fomin (1900-1948), lời của nhà thơ Konstantin Podrevskyi. Ca khúc này đã được đặt lời hát tiếng Anh với tựa đề là “Those were the days” và đặt lời hát tiếng Pháp với tựa đề “Le temps des fleurs”. Người Việt Nam biết đến ca khúc này với lời Việt tựa đề “Tình ca du mục”, không rõ tác giả. Người đặt lời Việt cho ca khúc này không dịch lấy ý theo lời hát của ca khúc “Дорогой длинною”, mà đặt lời thành một khúc tình ca hát lên giữa khung cảnh bát ngát mênh mông của thảo nguyên. Nghe ca khúc mình có cảm nhận rằng Ca khuc như một lời nhắn nhủ của những người đang yêu , một tình yêu trong cách trở , mãi một đời lang thang kiếm tìm hình bóng người mình yêu thương giữa cuộc đời quá rộng này, lòng đầy ắp yêu thương, hoài vọng, mãi kiếm tìm, nhưng dường như nó ở một nơi nào đó thật xa....Vậy mà sao vẩn cứ yêu nồng nàng thắm thiết!
Video :VTV9
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét